18.08.2025 09:03
Аналитика.
Просмотров всего: 6045; сегодня: 2.

От гороушны до фидбека: история русского языка

От гороушны до фидбека: история русского языка

Как и когда зародился русский язык? Что на самом деле придумали братья Кирилл и Мефодий? Когда в языке появились первые заимствования и почему это случилось? Читайте в материале краткую историю русского языка — от праславянской «гороушны» до современного «фидбека». 

Древние славянские языки

Славянские языки произошли от одного предка, который филологи называют праславянским. До середины I тысячелетия на нем разговаривали племена Центральной, Восточной и Южной Европы. Памятников праславянской письменности ученые не обнаружили — они находят только отголоски праязыка: например, в русском к нему относят слова «болото», «ворота», «голова».

Праславянский язык — предок, от которого произошли другие славянские языки.

Со временем племена расселялись все дальше друг от друга, связи между ними слабели. Диалекты начали развиваться самостоятельно, в них появлялись новые звуки, а потом и слова. Так сформировались современные болгарский, македонский, белорусский и другие языки.

В VI–VII веках из праславянского выделился общий язык восточных славян — древнерусский. Он существовал до XIV–XV веков. Из этого языка и произошел русский.

О том, что представляла собой речь до XI века, исследователям известно немного — сохранились только отдельные надписи на предметах. Один из древнейших примеров — «гороушна» на кувшине, который нашли в захоронении кривичских дружинников X века во время раскопок Гнездовских курганов под Смоленском. Одни исследователи считают, что в сосуде хранилась горчица, другие — что горючее.

Появление письменности

В IX веке у славянских племен появилась письменность. Ее создали братья Кирилл и Мефодий, проповедники христианства из греческого города Салоники. В основу письменного языка лег диалект, на котором разговаривали в окрестностях Салоников.

Старославянский (в древности — славянский) — первый литературный язык славян. В повседневной жизни на нем не говорили, на этот язык лишь переводили церковные книги и позже издавали на нем другие произведения.

Первых азбук было две, они назывались «глаголица» и «кириллица». Историки до сих пор спорят, какая из них появилась раньше. Большинство исследователей полагают, что братья создали глаголицу, а кириллица появилась чуть позже и вытеснила ее. Азбуки во многом совпадали — например, по составу букв и звукам, которые они обозначали.

По поручению императора Византии братья-миссионеры привезли первые книги для богослужений на старославянском в государство Западной Европы Великую Моравию. Оттуда язык распространился на юг и восток Европы.

В Древней Руси книги на старославянском появились в X веке, после принятия христианства. И вскоре в государстве сложилась ситуация, похожая на двуязычие, — диглоссия. На старославянском писали книги и летописи, проводили христианские богослужения. На древнерусском выпускали правительственные указы, общались в повседневной жизни и делали бытовые записи — к ним можно отнести берестяные грамоты новгородцев с новостями и хозяйственными заметками. Носители разговорного языка обычно понимали и литературный — например, когда бывали на богослужениях в храмах.

Со временем в старославянский стали проникать древнерусские слова. Например, писцы, когда переписывали религиозные книги, могли добавлять в тексты обороты из повседневной речи. Филологи называют такой вариант древнего письменного языка церковнославянский или церковно-книжный. Сегодня именно этот вариант по-прежнему остается языком богослужений.

Русский язык Московского государства

В XIII веке Древнерусское государство распалось, появились отдельные княжества, часть территории завоевали монголо-татары, на западе шла борьба с Великим княжеством Литовским. Из Азии вместе с неприятелем в язык пришли новые слова из тюркской группы языков, например «деньга», «караул», «кафтан».

В XIV–XV веках древнерусский язык разделился на три ветви. Из него выделились русский, украинский и белорусский. На русском говорили славяне на северо-востоке государства, а также во Владимирском, Суздальском, Московском и других княжествах. На двух других языках — в западных и южных регионах.

В конце XV века возникло Русское государство с центром в Москве. Столичный говор со временем распространялся на другие земли и стал основой русского языка. Его отличало акающее произношение: безударная «о» звучала как [а], например в словах «в[а]да́» и «г[а]л[а]ва́». В северных регионах Руси окали, то есть произносили «о» всегда, несмотря на положение буквы. Со временем такое деление устной речи с акцентным «а» на юге и «о» на севере закрепилось. Филологи выделяют также переходные говоры: например, поволжский, который объединяет черты севера и юга.

В XV–XVI веках русский язык пережил новую волну заимствований. Государство росло и развивалось, появлялись термины, которые обозначали новые институты и должности: государь, правительство, земский. Некоторые слова меняли значение, например «деревня» раньше обозначала землю, теперь — поселение.

Языком православных книг и богослужений по-прежнему оставался церковнославянский. Отдельные слова проникали в речь, об этом писал лингвист Виктор Виноградов: «В просторечии циркулировали такие славянизмы, как возвращать, наслаждаться, заблуждаться, смущать, рассуждать, понуждать, надежда, одежда, краткий, призрак, враг, распря…» Но язык переживал архаизацию: устаревал и становился для русских людей все более непонятным.

В Московской Руси складывалась новая письменность, которая отличалась от варианта предыдущих веков. Она основывалась в том числе и на разговорной речи.

Письменность Московского государства создается на основе русского и церковнославянского языков, но в силу исторических процессов они начинают отличаться от тех типов литературного языка, которые функционировали в Киевской Руси. Русский тип литературного языка в большей мере ориентируется на иную речевую базу — разговорную речь жителей Московской Руси.

Александр Кожин. «История русского литературного языка»

Гражданский шрифт Петра I

Первую реформу русского алфавита провел Петр I в 1708–1710 годах. Государь утвердил обновленную гражданскую азбуку и гражданский шрифт и таким образом отделил их от церковных. Новым шрифтом печатали государственные указы и научные труды, в том числе учебники по естественно-научным дисциплинам.

Главные изменения коснулись количества и написания букв. Некоторые из них в прежней кириллице обозначали один и тот же звук. В церковнославянском это требовалось, чтобы правильно писать и произносить слова, заимствованные из греческого, в основном религиозные термины. Например, звук [о] обозначали две буквы — «омега» и «он». В русском подобные дубли оказались не нужны, и часть из них Петр I отменил. Зато в азбуке появилась буква «э».

Сама форма символов изменилась: они стали более простыми и округлыми. До реформы все тексты писали заглавным регистром и в каждом слове ставили знаки ударений. Петр дополнил алфавит строчными буквами и отменил надстрочные знаки.

В Петровскую эпоху в русский язык пришло много европейских слов. Царь ввел моду на знание языков: он сам выучил голландский, французский и немецкий. К тому же развивалась наука и укреплялись связи с заграницей: знать посылала детей на учебу за рубеж, а в Россию приезжали из Европы ученые и инженеры. Благодаря техническому прогрессу в русский язык входили новые слова: оптика, балласт, ватерлиния, глобус и многие другие. 

Труды Михаила Ломоносова

Ученый Михаил Ломоносов, автор трудов по химии, физике, астрономии и истории, написал также несколько работ по литературе и теории языка. Среди них — «Письмо о правилах российского стихотворства», «Риторика» и научное издание «Российской грамматики» 1755 года. В нем Ломоносов описывал части речи, падежи, глагольные времена и другие правила орфографии. А еще — рассуждал о богатстве языка: «Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком — с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятельми, италиянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италиянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка».

В XVIII столетии языком богослужений по-прежнему оставался церковнославянский, а повседневной жизни — русский, который произошел от древнерусского. Михаил Ломоносов в своей поэзии объединил оба: в его стихах слова из высокого языка обозначали отвлеченные понятия, а из низкого, обыденного — реальные предметы. Главным жанром в творчестве Ломоносова стала ода — торжественное стихотворение в честь событий или людей. Он писал произведения к государственным праздникам и восхвалял императрицу Елизавету Петровну.

Царей и царств земных отрада

Возлюбленная тишина,

Блаженство сел, градов ограда,

Коль ты полезна и красна!

Вокруг тебя цветы пестреют

И класы на полях желтеют;

Сокровищ полны корабли

Дерзают в море за тобою;

Ты сыплешь щедрою рукою

Свое богатство по земли.

Ода на день восшествия на Всероссийский престол Ее Величества Государыни Императрицы Елисаветы Петровны 1747 года

XIX век: язык Александра Пушкина

В XVIII–XIX веках в литературный язык вместе с модой на французский и английский пришли новые заимствования. Появился целый пласт лексики, связанной с одеждой и предметами: лорнет, будуар, кушетка. А еще — с искусством: тенор, жонглер, ария.

Хотя русский литературный язык к половине XIX века обогатился множеством отвлеченных понятий и выработал тонкие и разнообразные приемы словопроизводства для обозначения сложных идей и их оттенков, в некоторых кругах интеллигенции и во второй половине XIX века не ослабевала тенденция к более тесному сближению русской литературной речи с западноевропейскими языками.

Виктор Виноградов. «Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX веков»

На литературный язык XIX века повлияло творчество писателей, особенно — Александра Пушкина. Ранние стихи поэт писал в традициях прежнего века, идущих от Ломоносова. Для тех времен было характерно, например, усечение прилагательных и причастий: «воспитанны» вместо «воспитанные», «росски» вместо «русские». А позже Пушкин обратился к живому языку, на котором разговаривали горожане и селяне России. Повседневная речь вошла в его стихи и сказки, а затем в прозаические произведения.

В языке его произведений удачно сочетаются… средства, которые в языке писателей предшествующего времени рассматривались как несовместимые, как противостоящие друг другу: высокие и низкие, риторические и обиходно-бытовые, поэтические и прозаические.

Александр Кожин. «История русского литературного языка»

Современный русский язык

После революции, в 1917–1918 годах, прошла реформа русского языка. Из алфавита исключили буквы «ижица», «фита», «и десятеричное» и «ять». Самые большие изменения коснулись орфографии: например, у прилагательных отменили старинные окончания -аго, -яго: вместо прежнего «добраго» теперь следовало писать «доброго». По дореформенным нормам в конце слов, которые завершались на согласную, стоял твердый знак — «ер», «ъ» (стулъ, альманахъ, человѣкъ), это правило тоже упразднили. Алфавит после реформы 1910-х состоял из 32 букв. «Ё» считалась вариантом буквы «е», она стала самостоятельной в 1940-е. С тех пор в русской азбуке 33 буквы.

В середине 1950-х вышли «Правила русской орфографии и пунктуации» — первый в истории языка масштабный свод правописания. В нем закреплялись нормы, основные из которых остаются актуальными до наших дней.

Современный русский язык продолжает развиваться. Он постоянно пополняется заимствованиями, особенно много их приходит из английского. Например, это термины из мира информационных технологий: сканер, ноутбук, смартфон, — и слова из деловой и экономической сфер: бартер, фидбек, мерчендайзер, траст. Новые слова и их значения можно найти в словарях, которые регулярно обновляются.

Автор: Маргарита Ковынева. Портал "Культура.РФ"

Изображение (фото): из открытых источников


Участники событий и другие указанные лица:

Тематические сайты: Государство, История, Культура, искусство, музеи, Литература: произведения, издания, авторы, Наука, Образование, Русский язык, Соотечественники, земляки, диаспоры
Сайты субъектов РФ: Владимирская область, Москва, Новгородская область, Смоленская область, Татарстан Республика
Сайты столиц субъектов РФ: Владимирская область - Владимир
Сайты городов субъектов РФ: Владимирская область - Суздаль
Сайты федеральных округов РФ: Приволжский федеральный округ, Северо-Западный федеральный округ, Центральный федеральный округ
Сайты стран: Беларусь, Болгария, Греция, Италия, Литва, Македония, Монголия, Россия, Чехия
Сайты столиц стран: Италия - Рим
Сайты регионов мира: Азия Центральная, Европа Восточная, Европа Центральная, Прибалтика
Сайты объединений стран: БРИКС (BRICS), Евразийский экономический союз (ЕАЭС), Европейский союз, СНГ - Содружество независимых государств, Союзное государство Россия-Беларусь

Ньюсмейкер: Альянс Медиа Центр — 12647 публикаций
Сайт: www.culture.ru/materials/258311/ot-goroushny-do-fidbeka-istoriya-russkogo-yazyka
Поделиться:

Интересно:

Miji Group создала новый “визуальный язык” проекта «Брусники» в Москве
08.02.2026 20:24 Новости
Miji Group создала новый “визуальный язык” проекта «Брусники» в Москве
Девелопер «Брусника» реализует в Москве свой первый премиальный проект — жилой комплекс «Дом А», расположенный в Даниловском районе. Выход в столицу стал для компании важным стратегическим шагом, поэтому особое внимание было уделено позиционированию проекта и его визуальной упаковке. К работе по переработке уже существующего 3D-визуала была привлечена международная компания Miji Group. Перед командой стояла срочная задача: проект находится в активной стадии реализации, а обновленный визуальный контент был необходим в сжатые сроки. Команда Miji Visual совместно с Miji Land и Miji Interior подошла к работе комплексно: не просто обновив рендеры, а заново сформировав визуальный язык объекта. В рамках проекта были созданы ключевые имиджевые изображения, включая флагманский рендер, который стал центральным элементом новой визуальной концепции «Дома А». Команда детально проанализировала...
06.02.2026 22:19 Консультации
ГИГАНТ: продление жизни зарубежных серверов стало тупиковой стратегией
О том, почему ремонт и поддержка импортных серверов больше не дают реальной экономии, какие риски накапливаются в инфраструктуре и почему все больше компаний осознанно переходят на отечественные серверные платформы, рассказывает Дмитрий Пустовалов, директор департамента обеспечения и развития компании «ГИГАНТ — Компьютерные системы». Насколько ремонт и продление срока службы зарубежного серверного оборудования сегодня экономически оправданы по сравнению с обновлением инфраструктуры?  С точки зрения долгосрочной экономики и управляемости ИТ-инфраструктуры - не оправданы. Переход на российские серверные решения сегодня является самым рациональным и правильным сценарием для большинства заказчиков. Ремонт и продление срока службы зарубежного оборудования, установленного до 2022 года, создают лишь иллюзию экономии. На практике компании фиксируют себя в зоне повышенных технологических и...
06.02.2026 22:17 Интервью, мнения
UDV Group: рекомендации по внедрению системы кибербезопасности
Эксперты UDV Group поделились в статье практическими рекомендациями по построению эффективной промышленной кибербезопасности — от архитектуры внедрения и управления рисками до интеграции ИТ- и OT-систем и оценки реальной эффективности защитных решений. Количество кибератак на промышленные предприятия продолжает расти, и под угрозой оказываются уже не только информационные ресурсы, но и технологические процессы. Остановки производственных линий, подмена кода программируемых логических контроллеров (ПЛК), вмешательство в системы управления объектами критической инфраструктуры предприятий — это давно не гипотетические сценарии, а кейсы, с которыми сталкиваются предприятия реального сектора экономики. Компании осознают необходимость выстраивания информационной защиты, но при переходе к реализации стратегии кибербезопасности сталкиваются с системными трудностями: необходимостью выбора из...
Как строили дома на Руси?
05.02.2026 15:16 Аналитика
Как строили дома на Руси?
Одним из самых уважаемых ремесел в прошлом считалось плотницкое дело. До конца XVII столетия наши предки строили преимущественно деревянные дома. Причем само слово «строить» использовали редко, говорили – «срубить избу». Считалось, что опытный плотник справится с этой задачей, имея в своем распоряжении один топор. На самом деле все было несколько сложнее: перед началом строительства долго искали место для будущей избы, тщательно выбирали самые крепкие деревья, а также до мелочей продумывали облик жилища. На поиски материала   Избы чаще всего делались из ели, сосны и лиственницы. Они хорошо укладывались в сруб, могли подолгу сохранять тепло и не прогнивали. Из дуба изготавливали те части жилища, которые могли прийти в негодность быстрее всего – это двери и окна. Выбор «правильного» дерева был настоящей наукой. На поиски подходящего материала шли в спокойный и тихий лес...
PUNKT E подвел итоги 2025 года: рост с опережением рынка
03.02.2026 13:31 Новости
PUNKT E подвел итоги 2025 года: рост с опережением рынка
Российский рынок электромобилей продолжает устойчивый рост, сопровождающийся развитием зарядной инфраструктуры. По итогам 2025 года крупнейшая частная сеть зарядных станций для электромобилей в России PUNKT E увеличила количество станций на 57%, расширила географию присутствия до 42 регионов и внедрила ряд технологических решений, направленных на повышение доступности и надёжности зарядки для частных и корпоративных пользователей.   Общее число публичных зарядных станций в стране превысило 6,5 тыс., при этом более 10% от общего количества приходится на сеть PUNKT E. В крупных городах зарядная инфраструктура уже позволяет комфортно использовать электромобили и совершать поездки между регионами, а также способствует росту доли электротранспорта в корпоративных автопарках и такси.  Рынок электромобилей: динамика и инфраструктура  Доля электромобилей и подзаряжаемых...